1
00:00:54,280 --> 00:00:59,560
Sow, go now. And a little more...

2
00:01:00,600 --> 00:01:04,080
So.

3
00:01:10,680 --> 00:01:14,800
It got darker.

4
00:01:18,960 --> 00:01:23,240
You have risen twenty years back
in the time–

5
00:01:23,400 --> 00:01:30,360
–back to
my indescribably happy childhood.

6
00:01:38,360 --> 00:01:41,760
- Do you want to wait here...
- Yes.

7
00:01:41,920 --> 00:01:46,480
-And so...no cheating...
- No.

8
00:01:54,240 --> 00:01:58,080
Did you hear what I said?

9
00:02:15,880 --> 00:02:19,040
Jan!

10
00:02:57,480 --> 00:03:00,600
Jan...

11
00:04:24,640 --> 00:04:30,400
- Where is mother?
-Mother? You mean my wife. In Vienna.

12
00:04:35,800 --> 00:04:42,480
- I just shot her.
-Wrong. Last seen in Athens...

13
00:04:42,640 --> 00:04:46,360
...and murdered by the undersigned.

14
00:04:48,880 --> 00:04:54,040
- So nice.
- She is in Stockholm...at a party.

15
00:04:54,200 --> 00:04:58,760
- She is waiting for something to happen.
- She is drunk.

16
00:04:58,960 --> 00:05:03,280
Shoot! Just shoot…

17
00:05:08,200 --> 00:05:12,120
Now you have ruined my map.

18
00:05:12,280 --> 00:05:16,960
They have destroyed it
centuries ago.

19
00:05:19,000 --> 00:05:22,440
Kiss it!

20
00:05:24,480 --> 00:05:28,240
Kiss the ring.

21
00:05:35,200 --> 00:05:37,880
Good day!

22
00:05:39,680 --> 00:05:46,040
– Is there anything I can do, sweetie?
- I'm looking for my mother.

23
00:05:46,200 --> 00:05:52,400
And from Adam's rib Eve was created.

24
00:05:53,480 --> 00:05:57,160
I'm not doing so well, then?

25
00:06:17,200 --> 00:06:22,160
-Disgusting!
- Don't you wish you were dead?

26
00:06:22,320 --> 00:06:26,360
I'm already dead.

27
00:06:55,600 --> 00:07:00,600
Up the curtain!
Now the big show begins!

28
00:07:04,360 --> 00:07:10,000
Laugh! Dance!
Try to be a little funny.

29
00:07:10,160 --> 00:07:16,040
It won't be an ordinary birth.
We take the funeral at the same time!

30
00:07:25,720 --> 00:07:32,680
I'll put a new idiot
to the world. An idiot among idiots.

31
00:07:32,840 --> 00:07:38,640
Won't that be fun?
- Laugh then, you dullards!

32
00:07:38,800 --> 00:07:43,360
- Where is Jan? - Jan!
-Here.

33
00:07:44,760 --> 00:07:52,160
You like the circus. Come and you will get
see what fine arts your mother can do.

34
00:07:57,880 --> 00:08:03,280
Stay away, Astrid!
Here you are just in the way.

35
00:08:28,640 --> 00:08:34,120
Where did the music go?
I had ordered music!

36
00:08:35,760 --> 00:08:42,080
This kid should not be born
silence. I've had enough of silence.

37
00:08:48,600 --> 00:08:56,040
Damn sheepskulls, you're just out of your mind
puke and compliments.

38
00:08:56,200 --> 00:09:02,360
- You like compliments.
- Spying is more honorable.

39
00:09:38,680 --> 00:09:41,840
Jan... Jan!

40
00:09:45,040 --> 00:09:52,720
Look, I'm a doll! When they lay
me on my back, I close my eyes and beep.

41
00:09:52,880 --> 00:09:59,600
Come on little boys - take my pants off!
Come on little girls - tear me apart!

42
00:09:59,760 --> 00:10:03,960
Learn, Jan! You love me right?

43
00:10:04,120 --> 00:10:08,280
It's her nerves.

44
00:10:12,800 --> 00:10:16,560
Tell me a fairy tale, Aunt Astrid.

45
00:10:16,720 --> 00:10:19,760
Who loves me?

46
00:10:19,920 --> 00:10:25,960
At that time it happened that from
Emperor Augustus issued an edict–

47
00:10:26,120 --> 00:10:29,200
- that the whole world would be taxed.

48
00:10:29,400 --> 00:10:32,640
Do you want a brother or a sister?

49
00:10:32,800 --> 00:10:39,320
Or a little goat to play with?
Why not? Look at Bruno!

50
00:10:39,480 --> 00:10:45,840
He has horns and a beard,
and he vomits all day long.

51
00:10:46,000 --> 00:10:49,480
Damn whore.

52
00:10:49,640 --> 00:10:55,360
Think there were nights when I took
him for a real man. So wrong…

53
00:10:55,520 --> 00:11:01,000
There is no risk that someone will take you for
a real woman either, dearest.

54
00:11:01,160 --> 00:11:06,440
Horrible, tasteless...
But true, thank God.

55
00:11:07,560 --> 00:11:13,280
- She is in pain.
-Evil? Hurt, you idiot?!

56
00:11:13,440 --> 00:11:19,920
This is pure enjoyment against all odds
which otherwise torments me. Pure pleasure!

57
00:11:20,080 --> 00:11:24,200
Right, girls? Ouch!

58
00:11:25,800 --> 00:11:31,080
But the angel said to them:
Don't be alarmed!

59
00:11:31,280 --> 00:11:36,920
For behold, I bring you great joy
which shall be applied to all the people.

60
00:11:37,080 --> 00:11:41,080
Such a beautiful subject...

61
00:11:42,120 --> 00:11:45,080
Is there some gas for me?

62
00:11:45,280 --> 00:11:50,880
For today a Savior is born
in the city of David–

63
00:11:51,040 --> 00:11:55,920
-and he is the Messiah, the Lord.

64
00:11:57,680 --> 00:12:03,080
-What is your silly aunt muttering about?
-About God.

65
00:12:03,280 --> 00:12:07,640
-About what?
- About God, mother.

66
00:12:09,400 --> 00:12:15,920
Why isn't he invited if he is
your friend? Wizards are welcome.

67
00:12:16,120 --> 00:12:23,240
Just come, God! Be mean to me.
Let me start from the beginning again.

68
00:12:23,400 --> 00:12:31,200
Let me feed myself.
That's all I ask.

69
00:12:31,360 --> 00:12:34,520
I never said anything I meant.

70
00:12:34,680 --> 00:12:40,840
Every damn day has taken
nine months and just become shit.

71
00:12:42,640 --> 00:12:48,000
Hey snorpelle,
play something for us on the nose!

72
00:13:18,840 --> 00:13:25,120
Such tender and solemn moments
in life becomes too much for another.

73
00:13:25,280 --> 00:13:30,800
And they promised God and said:
Glory be to God in the highest–

74
00:13:31,000 --> 00:13:34,080
-and peace on earth,
among the people...

75
00:13:34,240 --> 00:13:36,920
/SHOUTS/

76
00:13:56,320 --> 00:13:59,640
Oh, God! Ah...

77
00:14:15,560 --> 00:14:20,000
Ohhhhh!

78
00:14:42,080 --> 00:14:47,520
But everyone was amazed
what the shepherds had told.

79
00:14:47,680 --> 00:14:54,560
But Maria hid and pondered
all this in his heart.

80
00:15:08,160 --> 00:15:12,080
Why is everything such a mess?

81
00:15:13,640 --> 00:15:16,920
Why would it be like this?

82
00:15:17,080 --> 00:15:22,440
Because this is no hospital
and because you are so stupid and stubborn.

83
00:15:22,600 --> 00:15:26,240
The child is dead.

84
00:15:32,320 --> 00:15:36,240
Don't you think I knew that?

85
00:15:39,440 --> 00:15:47,160
Your son saw you, Bruno, and died
of laughter. A short and happy life.

86
00:15:51,840 --> 00:15:56,400
Baptize him in champagne.
Bury him.

87
00:16:05,080 --> 00:16:09,880
Yeah...what are we going to come up with now?

88
00:16:10,040 --> 00:16:13,360
It's her idea…

89
00:18:06,040 --> 00:18:11,320
Yes? At least you've cheated now.

90
00:18:11,520 --> 00:18:14,880
But I haven't looked at all.

91
00:18:16,680 --> 00:18:19,840
Take this one!

92
00:18:23,920 --> 00:18:27,160
Come on!

93
00:18:32,400 --> 00:18:38,120
Ladies and gentlemen!
The guided tour starts now.

94
00:18:45,840 --> 00:18:50,520
- Are you alone?
-Mm.

95
00:18:50,680 --> 00:18:54,320
I love you...

96
00:18:58,000 --> 00:19:05,440
Come on, let's look around!
We do a little sightseeing tour.

97
00:19:05,600 --> 00:19:11,880
- The house is wonderful. You with.
-Come on!

98
00:19:21,400 --> 00:19:27,320
I would like to introduce you
for one of my ancestors.

99
00:19:35,200 --> 00:19:39,680
Have you had many other girls here?

100
00:19:39,840 --> 00:19:44,880
Are you going to start with that
I won't tell you more.

101
00:19:45,040 --> 00:19:52,240
-Don't be childish now.
- You are going to marry with a child.

102
00:19:52,520 --> 00:19:59,480
- You are a man.
-A man? I don't know what it is.

103
00:19:59,640 --> 00:20:06,320
I am an expert at being a child.
A child with a beard.

104
00:20:06,480 --> 00:20:11,240
I could perform in the circus.

105
00:20:18,240 --> 00:20:22,160
- May I introduce...
- What is this?

106
00:20:22,360 --> 00:20:26,160
Get on, you!

107
00:20:26,360 --> 00:20:29,920
Oh, someone lives in here!

108
00:20:30,760 --> 00:20:36,800
Dude, it was completely black!
Listen, Jan... Your culprit!

109
00:20:36,960 --> 00:20:39,840
Open now!

110
00:20:41,160 --> 00:20:43,320
Phew!

111
00:21:11,960 --> 00:21:18,320
- So many things there are here.
- Yes...it does.

112
00:21:20,400 --> 00:21:25,960
It's things
which you have learned to trust.

113
00:21:27,600 --> 00:21:32,640
Paintings do not burst into tears
and runs his way.

114
00:21:32,800 --> 00:21:37,520
Baroque beds
one does not deceive others.

115
00:21:37,680 --> 00:21:41,400
You will feel safe.

116
00:21:41,560 --> 00:21:48,280
And you will get perfectly
incredibly boring in their company.

117
00:21:48,440 --> 00:21:52,120
I certainly won't.

118
00:22:00,720 --> 00:22:04,640
But you don't know what you've gotten yourself into.

119
00:22:04,800 --> 00:22:11,680
Money builds a kind of wall
around one. You can't get out.

120
00:22:13,400 --> 00:22:16,960
Is it so funny?

121
00:22:17,160 --> 00:22:20,600
Or are you going to start crying?

122
00:22:22,240 --> 00:22:26,240
You never know for sure with you.

123
00:22:26,400 --> 00:22:31,920
Maybe that's why you are
the first girl allowed to come here.

124
00:22:32,120 --> 00:22:38,320
-Are you a witch?
- I am a child, just like you.

125
00:22:45,280 --> 00:22:49,080
Then it's time for you to grow up.

126
00:22:51,360 --> 00:22:57,880
This is a house with a past
which is not so easy to live with.

127
00:22:59,240 --> 00:23:03,120
Icons that do not respond to calls.

128
00:23:04,200 --> 00:23:07,440
Statues that cannot love.

129
00:23:07,600 --> 00:23:12,040
Ancient coins
that you can't buy candy for.

130
00:23:12,200 --> 00:23:18,880
There is plenty of dust and empty
pack thighs. And almost no life left.

131
00:23:20,200 --> 00:23:25,040
It's just me
who walks here and haunts.

132
00:23:25,200 --> 00:23:30,840
But the future might be better
when you are here.

133
00:23:46,720 --> 00:23:51,600
I like when you look at things.

134
00:23:51,760 --> 00:23:57,360
The dirt comes off them
as if they were washed.

135
00:24:02,280 --> 00:24:10,520
You... Stick out your tongue for the precious things
that made us so unhappy.

136
00:24:10,680 --> 00:24:15,480
-Unfortunate?
- Did I say that?

137
00:24:17,200 --> 00:24:20,920
I mean happy, of course.

138
00:24:22,160 --> 00:24:26,040
Come on, let's move on.

139
00:24:49,440 --> 00:24:55,120
- I said I was a child.
-And I said you should grow up.

140
00:24:55,280 --> 00:24:59,800
-Come on.
- I'm going to sleep in there.

141
00:25:04,800 --> 00:25:10,960
-Was this your mother's room?
- I'll make sure to get your bags here.

142
00:25:11,120 --> 00:25:16,080
You mean
that it is still your mother's room.

143
00:25:16,240 --> 00:25:21,840
She is dead. You don't have to
no hurry with the unpacking.

144
00:25:22,000 --> 00:25:28,320
There is not much else to do.
There are plenty of servants here.

145
00:26:14,720 --> 00:26:18,440
-Aunt Astrid!
-Thanks.

146
00:26:24,440 --> 00:26:28,240
Who is this?

147
00:26:28,400 --> 00:26:32,800
That is one colossal wise egg.

148
00:26:32,960 --> 00:26:36,880
An owl, I think.

149
00:26:37,040 --> 00:26:42,160
You are obedient to your teacher, aren't you, Jan?

150
00:26:43,280 --> 00:26:46,480
Yes, Aunt Astrid.

151
00:27:00,480 --> 00:27:05,640
-Who is this?
-Who could it be...

152
00:27:05,800 --> 00:27:10,360
...who has such a big mouth
and always laughing?

153
00:27:12,040 --> 00:27:14,320
A magpie.

154
00:27:14,480 --> 00:27:22,200
Nasty birds, who steal from others
and always leaves the nest.

155
00:27:33,200 --> 00:27:36,680
Why doesn't mom write?

156
00:27:53,440 --> 00:27:56,960
- No, wait.
- Why can't I?

157
00:27:57,120 --> 00:28:05,520
You must be wiser than me, so
careful that they don't notice anything.

158
00:28:05,680 --> 00:28:08,960
Now...like this...

159
00:28:09,120 --> 00:28:13,920
First, we cut off the top of the egg.

160
00:28:14,080 --> 00:28:17,040
Like this!

161
00:28:19,360 --> 00:28:23,840
So, they can't think anymore.

162
00:28:24,000 --> 00:28:27,320
Then...

163
00:28:27,520 --> 00:28:32,040
- So there?
- So there, yes.

164
00:28:32,200 --> 00:28:35,240
And then...

165
00:28:35,440 --> 00:28:41,760
...then we dig out the inside.
Like this.

166
00:28:45,360 --> 00:28:49,360
Then they can neither think...

167
00:28:49,560 --> 00:28:51,760
...or eat...

168
00:28:51,920 --> 00:28:54,680
...or drink more...

169
00:28:54,840 --> 00:28:58,960
...and no more fun either.

170
00:29:00,320 --> 00:29:04,760
They do way too much of that.

171
00:29:07,920 --> 00:29:12,280
I will kill them!
Kill them! Kill them...!

172
00:29:12,480 --> 00:29:20,160
Darling...! We shall not kill.
There's something left in them, you see.

173
00:29:20,360 --> 00:29:24,360
It's not just shells.

174
00:29:24,520 --> 00:29:32,280
There is something in them that we cannot
see, but which is still there - always.

175
00:29:32,480 --> 00:29:37,480
- The most important thing of all.
-What then?

176
00:29:37,640 --> 00:29:43,160
You shouldn't talk about it,
because then it disappears.

177
00:29:43,360 --> 00:29:46,120
If you don't, how do you know…

178
00:29:46,320 --> 00:29:48,760
Shhh!

179
00:30:31,600 --> 00:30:36,520
There is nothing.
They are empty - all of them.

180
00:30:37,840 --> 00:30:40,680
Yes...

181
00:31:10,480 --> 00:31:15,480
Well, you don't like it, Bruno...

182
00:31:15,640 --> 00:31:23,000
Yes, but it was nice to
you have an opinion for once.

183
00:31:41,400 --> 00:31:48,280
-Whose little doggy-doggy is that, then?
- Shouldn't we give him a piece of sugar?

184
00:31:52,320 --> 00:31:55,360
Whoah, whoah!

185
00:32:02,920 --> 00:32:06,080
Adorable!

186
00:32:06,240 --> 00:32:09,840
Yuk! That's enough.

187
00:32:11,400 --> 00:32:16,440
There's always someone
who paws and paws at me.

188
00:32:16,600 --> 00:32:22,600
Tailor, Lover,
undertakers...

189
00:32:23,920 --> 00:32:28,920
They will probably come pawing
when I lie in the coffin.

190
00:32:29,120 --> 00:32:33,960
They expect to
I part the legs for the coffin lid.

191
00:32:34,160 --> 00:32:40,880
- I will be your coffin lid.
-Yes, you are wooden enough.

192
00:32:41,080 --> 00:32:46,680
- It will be nice to see you in death.
- Thank you, the same.

193
00:32:46,840 --> 00:32:51,240
- I want you to be tormented first.
- I already do that.

194
00:32:51,400 --> 00:32:57,560
- I'm going to bite your big butt.
-Your beast...

195
00:32:57,720 --> 00:33:03,920
- I could crush you if I wanted to.
-Late. It's been done for a long time.

196
00:33:04,120 --> 00:33:07,400
Do you want to know what you are, my dear?

197
00:33:07,560 --> 00:33:13,720
You are a cheap,
tacky, useless shit.

198
00:33:33,240 --> 00:33:36,400
Ah!

199
00:33:37,480 --> 00:33:42,720
Look, a rival! Smarter than you
and does not talk unnecessarily.

200
00:33:42,920 --> 00:33:46,320
You little scumbag!

201
00:35:08,480 --> 00:35:11,360
Jan!

202
00:35:11,880 --> 00:35:14,840
Jan!

203
00:35:18,480 --> 00:35:22,160
- The mail has arrived.
-Thanks.

204
00:35:31,040 --> 00:35:35,040
I have received a card from Paris!

205
00:35:35,200 --> 00:35:39,160
"Greetings from Paris!"

206
00:35:41,360 --> 00:35:44,960
Paris!

207
00:35:45,120 --> 00:35:49,600
-Jan, come.
-Look!

208
00:35:51,360 --> 00:35:54,480
What is she writing?

209
00:35:54,680 --> 00:35:59,920
Not much.
It is written in capital letters.

210
00:36:00,080 --> 00:36:04,000
It says: "Greetings from Paris!"

211
00:36:04,160 --> 00:36:10,320
It's not that little.
Paris is a big city, you know.

212
00:36:10,480 --> 00:36:15,960
- Do you know what it looks like there?
-Big houses.

213
00:36:16,120 --> 00:36:19,400
We'll see...we'll see.

214
00:36:20,080 --> 00:36:24,280
Here we do first... No.

215
00:36:25,440 --> 00:36:34,320
Now you're in the way, little Lotta. Now
may you go down So... Great Lotta!

216
00:36:36,480 --> 00:36:39,720
/SHE GNOARS/

217
00:37:16,200 --> 00:37:21,600
Is this Paris?
It could be anywhere.

218
00:37:23,360 --> 00:37:27,680
- It looks like our house.
- Exactly that.

219
00:37:27,840 --> 00:37:32,880
Your mother could be anywhere.

220
00:37:33,040 --> 00:37:38,280
Now we set everything on fire!

221
00:37:38,440 --> 00:37:44,120
Don't you think she would like that
too? Now we'll see.

222
00:37:55,920 --> 00:37:59,000
Help me up!

223
00:39:12,960 --> 00:39:16,960
– What are you going to check?
- How long it takes.

224
00:39:17,120 --> 00:39:21,720
-What then?
- It's something I usually play with.

225
00:39:21,880 --> 00:39:25,600
With your guests?

226
00:39:25,760 --> 00:39:31,960
Most of the time I play alone.
Girls are usually not allowed to participate.

227
00:39:32,120 --> 00:39:35,640
Uh, you don't understand that.

228
00:39:36,760 --> 00:39:42,200
I understand only one thing
- you could have it just as easily.

229
00:39:52,680 --> 00:39:58,800
Stay! Aren't you wise?!
Are you going to kill me?!

230
00:39:58,960 --> 00:40:05,480
What kind of fucking bussiness are these!
Let me out!

231
00:40:14,520 --> 00:40:19,400
Damn ass!

232
00:40:52,680 --> 00:40:58,360
-Hello! So nice that you could come!
-Ah...

233
00:40:59,800 --> 00:41:05,280
Do you think it's nice?
with invitations like this?

234
00:41:05,440 --> 00:41:11,320
Cigarette? The weather is no better,
but it could be worse.

235
00:41:13,200 --> 00:41:17,400
Shall it be some champagne?

236
00:41:17,560 --> 00:41:21,120
Hop on the flatbed, and we're going home!

237
00:41:33,000 --> 00:41:39,720
Don't marry him! He tried
sleep with me. He begged and prayed!

238
00:41:39,880 --> 00:41:44,240
- The truth!
- He almost killed me.

239
00:41:44,400 --> 00:41:49,200
- The truth!
- Get going. He will kill you.

240
00:41:49,360 --> 00:41:55,360
That's the only thing he wants
– kill, shoot and destroy.

241
00:42:21,960 --> 00:42:26,440
Well done, Mariana!
I didn't think so about you.

242
00:42:26,600 --> 00:42:32,440
Doesn't she look good in your mother's
dress? Mother your up in the day.

243
00:42:32,600 --> 00:42:36,240
Never seen it before?

244
00:42:36,400 --> 00:42:39,520
Take that off.

245
00:42:45,840 --> 00:42:51,080
Would you please?
and take that off.

246
00:42:53,720 --> 00:42:59,400
Don't imagine
that you can be alone to fuck.

247
00:43:10,320 --> 00:43:13,960
/PORCELAIN IS BROKEN/

248
00:43:14,120 --> 00:43:17,920
You broke it.

249
00:43:19,040 --> 00:43:22,080
Jan...

250
00:43:22,240 --> 00:43:24,400
January

251
00:44:16,680 --> 00:44:19,160
January

252
00:44:20,640 --> 00:44:24,280
Jan!

253
00:44:54,840 --> 00:45:00,560
Don't be such a baby!
Do you have to break everything you take in?

254
00:45:04,680 --> 00:45:09,520
Get going!
I don't want you here!

255
00:48:07,960 --> 00:48:10,160
/HARKING/

256
00:48:12,600 --> 00:48:16,280
You little tomboy!

257
00:48:22,040 --> 00:48:27,200
No, ugh!
I can't bear to look at you. Go!

258
00:48:47,760 --> 00:48:50,720
Jan...

259
00:49:19,520 --> 00:49:25,080
Melissa said
that you intended to seduce her.

260
00:49:29,280 --> 00:49:33,000
I have tried to help you.

261
00:49:33,160 --> 00:49:37,640
But I can
not even help myself.

262
00:49:38,840 --> 00:49:42,840
We're canceling the wedding.

263
00:49:44,560 --> 00:49:48,320
Please go now.

264
00:49:59,800 --> 00:50:05,080
I think I'm getting sick
of all this.

265
00:50:07,280 --> 00:50:11,120
John, what is it?

266
00:50:42,400 --> 00:50:49,600
- It's a mother's duty!
-Now it is your duty to listen to me.

267
00:50:49,760 --> 00:50:56,160
He is ill. It's just you
who don't want to admit it.

268
00:50:56,320 --> 00:51:01,440
- He is not sicker than you.
- Then he is sicker than I thought.

269
00:51:01,600 --> 00:51:07,240
Try to stand on your feet now, baby.
Do as mommy wants.

270
00:51:07,400 --> 00:51:10,760
Stand on your feet. So...

271
00:51:28,400 --> 00:51:31,280
Sow.

272
00:51:34,200 --> 00:51:40,080
Now you were good at showing it
stupid doctor that mom was right.

273
00:51:40,240 --> 00:51:46,440
Now you should be in here
and let poor mother complain about you.

274
00:52:20,400 --> 00:52:25,400
-What do you want?
-Nothing.

275
00:52:45,880 --> 00:52:51,440
For God's sake, if you're bored
can you come to me

276
00:52:58,400 --> 00:53:02,440
Let me do it.

277
00:53:31,800 --> 00:53:39,440
The girls will like you.
You should be tender and warm, a little brutal.

278
00:53:39,600 --> 00:53:44,080
If you can find someone
which is worth it, of course.

279
00:53:44,240 --> 00:53:48,200
Let them beg and ask for it.

280
00:53:49,600 --> 00:53:53,680
Arms up.

281
00:54:06,400 --> 00:54:12,560
Dude, such a nice little thing you have.
Do you know what it is good for?

282
00:54:21,880 --> 00:54:28,640
- Read something.
- Is this the one you want to believe?

283
00:54:28,840 --> 00:54:34,920
You can't
believe in your divine mother instead?

284
00:54:55,080 --> 00:55:01,960
“As I lay in my camp I searched
him whom my soul loves."

285
00:55:02,120 --> 00:55:06,240
"I sought him,
but did not find him."

286
00:55:06,400 --> 00:55:12,920
“I wanted to get up and walk around
in the city, in the streets and in the squares."

287
00:55:13,080 --> 00:55:17,960
“I wanted to seek him out
whom my soul loves."

288
00:55:18,120 --> 00:55:23,240
"I sought him,
but did not find him."

289
00:55:23,400 --> 00:55:25,680
Yes...

290
00:55:25,840 --> 00:55:30,320
“And the guards met me
where they went about the city."

291
00:55:30,480 --> 00:55:36,920
"Have you seen him"... No! Who has
found yourself reading this?

292
00:55:37,080 --> 00:55:40,360
Astrid, of course.

293
00:55:44,160 --> 00:55:48,120
You little ace! Do it under the covers!

294
00:55:48,280 --> 00:55:53,040
Have they already taught you
that it's something dirty?!

295
00:55:53,200 --> 00:55:57,280
Pigs are the ones who stink up everything!

296
00:55:57,440 --> 00:56:03,440
The pale face that squeezes out
a few drops and turns his back.

297
00:56:03,640 --> 00:56:07,840
Always the same, always in the dark.

298
00:56:09,400 --> 00:56:14,880
Just keep going!
Do it now while I watch.

299
00:56:17,000 --> 00:56:21,640
/CRY/

300
00:57:16,480 --> 00:57:19,640
/JAZZ MUSIC/

301
00:57:20,640 --> 00:57:27,840
<i>...but the palace at Knossos did have</i>
<i>destroyed. Perhaps by the Cretans...</i>

302
00:57:29,040 --> 00:57:33,160
/MUSIC AND RADIO
HEARD AT THE SAME TIME/

303
00:59:26,880 --> 00:59:30,160
He is divine.

304
00:59:40,520 --> 00:59:43,440
And gods never speak.

305
00:59:43,600 --> 00:59:48,560
So practical!
But he's hardly from heaven, is he?

306
00:59:48,720 --> 00:59:53,840
Rather from hell.
Straight from Berlin.

307
00:59:54,000 --> 00:59:58,040
He came third in a Mr Europe competition.

308
00:59:59,560 --> 01:00:05,480
The firing squad ready?
Blindfold the prisoner.

309
01:00:16,320 --> 01:00:20,080
Music.

310
01:00:23,080 --> 01:00:25,480
- Are you thinking of shooting him?
-Certainly.

311
01:00:25,640 --> 01:00:31,720
Sex is not exciting
if one is not allowed to slaughter one's victim.

312
01:00:31,880 --> 01:00:35,800
Department, forward march!

313
01:00:35,960 --> 01:00:38,920
Fire!

314
01:00:43,160 --> 01:00:49,000
Well... It was invigorating.
Now we are redoing it from the beginning.

315
01:00:49,200 --> 01:00:53,560
It's a phone. It's the doctor.

316
01:00:53,720 --> 01:01:00,440
- You are the one who is sick. You take it!
- He doesn't want to talk to me.

317
01:01:20,200 --> 01:01:23,400
Hello. Yes, servant.

318
01:01:27,400 --> 01:01:30,560
Yes.

319
01:01:33,320 --> 01:01:35,800
Yes.

320
01:01:38,120 --> 01:01:41,280
So.

321
01:01:41,440 --> 01:01:47,120
It was nice. Then so.
Thank you. Hello.

322
01:01:55,880 --> 01:02:00,200
It was worse than I thought.
Not the least bit wrong.

323
01:02:00,360 --> 01:02:04,920
I'm not sick anymore. Not now.

324
01:02:05,120 --> 01:02:10,760
-What are you doing?
- I would find something to do.

325
01:02:10,920 --> 01:02:14,800
I like to change things.

326
01:02:17,440 --> 01:02:21,280
Please restore it.

327
01:02:21,440 --> 01:02:25,760
-No.
-Don't be childish now.

328
01:02:25,960 --> 01:02:33,560
I'm happy to be childish, if that helps
you to grow up and take responsibility.

329
01:02:33,720 --> 01:02:38,000
- Jan, I'm dying here.
- Do I kill you?

330
01:02:38,160 --> 01:02:43,000
No, you die too. It's the house.

331
01:02:44,640 --> 01:02:51,240
I can't breathe, neither can you.
It's as stone dead as your friends.

332
01:02:52,920 --> 01:02:55,760
As dead as...

333
01:02:55,960 --> 01:02:58,960
...your mother.

334
01:03:51,200 --> 01:03:59,280
We have gathered here in memory of
a beloved creature we will soon forget.

335
01:03:59,440 --> 01:04:05,160
A creature that gave the world
as much as she took–

336
01:04:05,320 --> 01:04:11,200
– that is, nothing at all.
Nothing.

337
01:04:11,360 --> 01:04:14,840
She was generous with suspicion–

338
01:04:15,000 --> 01:04:20,320
– not just against others
but mostly towards himself.

339
01:04:20,480 --> 01:04:26,280
She had nothing to say,
but she complained loudly.

340
01:04:26,440 --> 01:04:30,760
And now she's dead.

341
01:04:30,920 --> 01:04:35,320
Peace be upon her anyway.

342
01:04:38,440 --> 01:04:43,920
Aren't you going to say goodbye to your mother?

343
01:05:04,720 --> 01:05:07,880
I am the resurrection and the life.

344
01:05:08,040 --> 01:05:13,400
Whoever believes in me will live,
even if he dies.

345
01:05:36,440 --> 01:05:40,480
It's better to talk about it, Jan.

346
01:05:40,680 --> 01:05:45,160
Tell me exactly how it was.

347
01:06:03,000 --> 01:06:06,400
Please Jan...

348
01:06:07,440 --> 01:06:12,960
She didn't die here.
It was somewhere in the South.

349
01:06:16,400 --> 01:06:22,440
This was just a kind of game.
Astrid and I made fun of it all.

350
01:06:22,640 --> 01:06:27,160
It was the only way for us
to be able to survive.

351
01:06:27,320 --> 01:06:33,600
It hasn't changed,
but nowadays I don't laugh.

352
01:07:21,880 --> 01:07:25,960
Yes, that's good. Thank you.

353
01:07:28,120 --> 01:07:31,520
Open, you.

354
01:07:52,880 --> 01:07:56,160
It's nothing.

355
01:07:56,320 --> 01:07:59,800
You know what my mother said?

356
01:07:59,960 --> 01:08:06,760
“The day you decide
to become a man I shall return."

357
01:08:07,800 --> 01:08:13,240
-Have you decided on it now?
- No, you have done that.

358
01:08:13,440 --> 01:08:19,120
And I'm glad for that,
although it is also painful.

359
01:08:20,920 --> 01:08:24,280
I'm not going to take any responsibility.

360
01:08:24,480 --> 01:08:31,480
You don't want to take responsibility for anything
- not even to get married.

361
01:08:31,640 --> 01:08:39,080
If you could learn to take responsibility
maybe you could laugh again.

362
01:08:39,240 --> 01:08:43,920
That's good! Get a priest here.
Crack open the champagne!

363
01:08:44,080 --> 01:08:50,120
No, not really yet. That
are some things that need to be thrown out–

364
01:08:50,320 --> 01:08:54,600
-before I promise anything
in front of the altar.

365
01:08:54,760 --> 01:09:00,680
- Do you believe in such things?
-Enough. Do you believe me?

366
01:09:03,480 --> 01:09:09,720
Mm... Someone has to
be the resurrection and the life.

367
01:09:28,680 --> 01:09:33,240
- This one was beautiful, wasn't it?
- No, terrible.

368
01:09:33,400 --> 01:09:37,640
What do you think of this one?
Chinese, huh?

369
01:09:38,760 --> 01:09:42,640
Wonder what they used it for.

370
01:09:46,240 --> 01:09:49,400
Like this, then?

371
01:09:52,320 --> 01:09:55,400
- This one, then?
- No...

372
01:09:57,280 --> 01:10:02,960
– Here, you see...
- Those look really old.

373
01:10:03,760 --> 01:10:09,640
– "Messomer Waltz". - Can we play?
- Of course, be so good.

374
01:10:12,960 --> 01:10:19,560
Now we'll see... “A sad one
love song", "Two percent".

375
01:10:27,680 --> 01:10:31,200
/THE GRAMOPHONE/

376
01:10:53,440 --> 01:10:57,480
- I want to marry you.
-Honey...

377
01:10:57,640 --> 01:11:05,320
I want to be a hundred years old first. But
You have good taste, I must admit.

378
01:11:08,400 --> 01:11:12,440
- I thought you were a hundred years old.
-No.

379
01:11:12,600 --> 01:11:18,960
You won't have me here for long.
It's all yours now.

380
01:11:24,320 --> 01:11:26,680
I don't want it.

381
01:11:26,840 --> 01:11:31,560
Your nice friends don't want to hear that.

382
01:11:31,720 --> 01:11:36,720
They are welcome to have it.
I don't want it.

383
01:11:43,800 --> 01:11:49,720
– Maybe you want it?
- No, I don't want that either.

384
01:11:51,480 --> 01:11:57,200
Why can't you do like a man
want? Mom didn't want to live here either.

385
01:11:57,360 --> 01:12:01,640
She always traveled her own way.

386
01:12:01,800 --> 01:12:07,160
-Why do I have to stay?
- Well, why...

387
01:12:07,320 --> 01:12:10,160
So...

388
01:12:11,400 --> 01:12:16,600
So there. Up and jump now!

389
01:12:18,080 --> 01:12:21,720
So there, yes.

390
01:12:25,520 --> 01:12:32,400
I think you should give it all away,
my darling...

391
01:13:52,520 --> 01:13:55,880
Hello there!

392
01:13:56,040 --> 01:13:58,880
Do you love me a little?

393
01:14:01,120 --> 01:14:04,640
-Do you want company?
-Yes.

394
01:14:04,840 --> 01:14:09,600
Put on some clothes, then.

395
01:14:17,760 --> 01:14:21,000
La, la, la...

396
01:14:26,160 --> 01:14:30,760
Stick, you fat louse!
I know what you want!

397
01:14:30,920 --> 01:14:38,520
I just came to stop him.
I'm his new daddy.

398
01:14:38,720 --> 01:14:43,720
He's already stuffed.
I am his new mother.

399
01:14:43,880 --> 01:14:50,040
It's not exactly motherly love
you think of when you see the two of you.

400
01:14:51,280 --> 01:14:56,760
I'm here to protect him
against thieves and bandits.

401
01:14:56,920 --> 01:15:05,120
- If you are not wise, you should wake him up!
- Then he gets to see how kind I am.

402
01:15:05,280 --> 01:15:13,000
- I brought snacks for him.
- I probably know who will have it.

403
01:15:13,160 --> 01:15:17,480
Baby, do we have to go on like this?

404
01:15:17,680 --> 01:15:24,840
I have eaten too much.
I'm tired. It's not fair.

405
01:15:26,600 --> 01:15:30,400
It's enough for both of us.

406
01:15:31,720 --> 01:15:37,800
– What is enough?
- You know exactly what I mean.

407
01:15:37,960 --> 01:15:40,520
Do you mean love?

408
01:15:40,720 --> 01:15:47,000
Yes, if that's your word for money then so be it
it's enough for two until further notice.

409
01:15:49,600 --> 01:15:53,160
What are you doing here?!

410
01:15:53,320 --> 01:15:58,120
We tell a bedtime story
for him, Aunt Astrid.

411
01:15:58,280 --> 01:16:05,560
- We sing a lullaby, Aunt Astrid.
–He-he, he-he...!

412
01:16:16,680 --> 01:16:20,280
I will take care of her.

413
01:16:31,160 --> 01:16:35,800
- The old woman has a fever!
- Cool! Cool!

414
01:16:54,480 --> 01:16:57,600
Now they're taking me...!

415
01:16:57,760 --> 01:17:04,200
You have to find someone else
who can help you, Jan.

416
01:17:05,080 --> 01:17:09,880
Jan, you need to find someone else!

417
01:17:18,080 --> 01:17:24,560
Little Jan, you need to find someone else.
Little Jan...

418
01:17:56,360 --> 01:18:00,760
Sow. Come now, my love.

419
01:18:45,680 --> 01:18:53,560
-The first time is terrible.
- But it gets better over the years.

420
01:18:53,720 --> 01:18:57,240
Don't be silly. She is not a virgin.

421
01:18:57,400 --> 01:19:01,640
They haven't been here in 40 years.

422
01:19:01,800 --> 01:19:05,400
Jan's mother did not allow it.

423
01:19:05,560 --> 01:19:11,480
/"THE BRIDE CHOIR"/

424
01:19:11,640 --> 01:19:14,080
Swing it, baby!

425
01:19:17,760 --> 01:19:22,720
Thanks.
This was really funny.

426
01:21:03,840 --> 01:21:07,720
Then we'll set up the curtain!

427
01:23:32,560 --> 01:23:40,520
Beloved, you must believe me. Every day
I struggle to find myself.

428
01:23:40,680 --> 01:23:46,920
I received hard orders from my mother and
Astrid. They taught me that the truth…

429
01:23:47,080 --> 01:23:52,920
...is the only thing to live and die for.
It's worth purgatory.

430
01:23:53,080 --> 01:23:57,560
Then you can
share life with someone you love.

431
01:23:57,760 --> 01:24:02,200
- Love me!
- I try.

432
01:24:02,360 --> 01:24:09,280
But something is stopping me.
Maybe that's the truth.

433
01:24:09,440 --> 01:24:15,320
No, those are the lies
- all the lies that are in this house.

434
01:24:18,480 --> 01:24:24,320
- Love me!
- I want to, but I can't.

435
01:27:57,000 --> 01:27:59,880
Jan!

436
01:28:41,400 --> 01:28:44,280
My darling...

437
01:28:50,000 --> 01:28:54,120
The little bird fell from its branch.

438
01:28:54,320 --> 01:28:59,560
If I speak slowly,
can you understand me then?

439
01:28:59,720 --> 01:29:03,560
Yes, it must be damn slow then.

440
01:29:03,720 --> 01:29:09,640
You are not strong enough to fight
this alone. Did you hear what I said?

441
01:29:09,800 --> 01:29:15,440
- Yes, Aunt Astrid.
- I have more to tell you.

442
01:29:15,600 --> 01:29:23,640
Try to remember that when you
wakes up. Someone has to make you stop.

443
01:29:23,800 --> 01:29:28,520
You will not find the truth
in some cognac bottles.

444
01:29:28,680 --> 01:29:32,280
You have to break free to find it.

445
01:29:32,440 --> 01:29:38,560
And can't you free yourself
someone else has to do it for you.

446
01:30:01,680 --> 01:30:06,640
I'm so sorry about... You...

447
01:30:33,760 --> 01:30:37,200
Out.

448
01:31:11,760 --> 01:31:15,760
It wasn't bad.

449
01:31:19,080 --> 01:31:23,600
- What we need now is a party.
-A party?

450
01:31:26,400 --> 01:31:29,640
One last party.

451
01:31:31,440 --> 01:31:35,800
The biggest. The best.

452
01:31:39,120 --> 01:31:45,080
The last cognac bottles
in human history.

453
01:32:11,640 --> 01:32:16,360
- Roffe! Ohmmeter!
- I'll arrange that.

454
01:32:22,800 --> 01:32:29,760
-Haven't we met before?
- Well, I happen to be your wife.

455
01:32:29,960 --> 01:32:36,600
- It was so long ago.
-Yes. But what is going on here?

456
01:32:38,440 --> 01:32:42,760
I hate surprises.

457
01:32:42,960 --> 01:32:49,000
- They are from TV.
- They must show the masses how we live.

458
01:32:49,160 --> 01:32:56,440
- Then I'll wave to myself.
- We've been doing that all our lives.

459
01:32:57,600 --> 01:33:00,840
January Jan!

460
01:33:02,280 --> 01:33:07,440
- Am I your friend?
- No, hardly.

461
01:33:07,600 --> 01:33:13,680
- But I like you anyway.
-What are these secrets?

462
01:33:13,880 --> 01:33:19,680
- I intend to blow up the house.
- Well, nothing else.

463
01:33:21,440 --> 01:33:26,760
- I think he means it.
-Uh, no one ever means anything.

464
01:33:26,920 --> 01:33:29,120
You, what did he say?

465
01:33:29,280 --> 01:33:33,280
Is everyone happy and satisfied?

466
01:33:33,440 --> 01:33:39,080
-Always innocent questions...
- Yes, I hope so.

467
01:33:41,280 --> 01:33:46,960
-Do we have to interfere with the workers?
- Yes, we're going to blow up the house.

468
01:33:47,120 --> 01:33:53,160
- That they would dare to go so far...
- Jan dares.

469
01:33:53,320 --> 01:33:56,600
Mariana...

470
01:33:57,720 --> 01:34:01,560
Now the fun begins.

471
01:34:20,200 --> 01:34:28,080
My Lordship! Soon the curtain will rise
for the final gala performance.

472
01:34:31,840 --> 01:34:35,440
This house has become old.

473
01:34:35,640 --> 01:34:41,080
It suffers from anemia
and atherosclerosis.

474
01:34:42,440 --> 01:34:48,880
It doesn't want to live anymore,
so we'll help it on the trot.

475
01:34:49,040 --> 01:34:53,360
Blow the whole shit up.
/LAUGHTER/

476
01:34:53,520 --> 01:34:57,160
This is no joke.

477
01:34:58,880 --> 01:35:04,800
Most people wake up first at
the deathbed. It's a bit late...

478
01:35:07,040 --> 01:35:09,840
...we think.

479
01:35:10,000 --> 01:35:15,640
Yes, she is totally on board.
She believes in the resurrection.

480
01:35:16,800 --> 01:35:21,000
I don't need to explain any more.

481
01:35:21,160 --> 01:35:28,080
Be so good! The show can begin.
It might be worth a look.

482
01:35:28,240 --> 01:35:34,680
When the signal goes
bursts the goblin and the sewer empties.

483
01:35:39,680 --> 01:35:43,280
In five minutes.

484
01:36:29,200 --> 01:36:32,720
We share equally.

485
01:36:56,840 --> 01:37:00,880
The tapestry, French 18th century.

486
01:37:15,720 --> 01:37:19,640
Start the car! I want

487
01:38:46,680 --> 01:38:50,360
At least I liked it.

488
01:38:52,880 --> 01:38:56,120
It had become too comfortable.

489
01:38:56,320 --> 01:39:00,440
- By the way, it wasn't ours.
- Now we have none at all.

490
01:39:00,600 --> 01:39:04,120
The ground is always there.

491
01:39:10,520 --> 01:39:13,400
You are not wise!

492
01:39:13,560 --> 01:39:16,640
Shut up!

493
01:39:20,320 --> 01:39:23,640
Listen, are you coming sometime?!

494
01:39:23,800 --> 01:39:31,000
Ruth, where are you? Come and help me!
I have more left!

495
01:39:34,400 --> 01:39:39,920
You... You won't believe
that you get away so lightly.

496
01:39:40,120 --> 01:39:43,440
There is still the final itself.

497
01:39:51,800 --> 01:39:54,200
Now we go!

498
01:39:57,800 --> 01:40:00,960
- Oh, God!
- Idiot.

499
01:40:06,120 --> 01:40:10,280
- Allan!
- Yes, I'm coming!

500
01:40:16,160 --> 01:40:20,120
– Charged?
- Yes, that's clear.

501
01:40:41,680 --> 01:40:46,160
Damn swamp rat!
Are you written here?!

502
01:41:02,040 --> 01:41:04,680
Curr!

503
01:41:14,400 --> 01:41:16,960
All right, boys!

504
01:41:23,440 --> 01:41:26,720
Then we squeeze in
for king and country!

505
01:41:26,880 --> 01:41:30,320
/"YOU OLD, YOU FREE"/

506
01:41:32,280 --> 01:41:38,600
-Hurry up!
- Don't leave me! oh god...

507
01:42:05,960 --> 01:42:09,920
/"YOU OLD, YOU FREE"
IN JAZZ BEAT/


